| 262 | 1 | 97 |
| 下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
本章译文主要记载了第七世噶玛巴却扎嘉措圆寂及其主要弟子。从本章可以看出,第七世噶玛巴却扎嘉措的弟子及信众不仅遍及卫藏、安多、康巴三大藏区,而且也有来自印度、内地、云南丽江等地;不仅有噶举派的僧人,而且也有格鲁派、萨迦派的僧人;不仅有一般的僧人和信众,而且有著名的学者和大师,比如藏族著名的史籍《青史》的作者桂译师循奴贝,还有大译师索南嘉措、恰译师仁钦却杰、夏鲁译师等许多大学者。这一方面说明第七世噶玛巴却扎嘉措具有渊博的佛教学识,另一方面也充分说明他是一位无教派之见且具有崇高威望的法王。此外,本章还记载了第七世噶玛巴却扎嘉措的大弟子噶玛噶举红帽系第四世活佛却吉扎巴益西贝桑波(简称为却扎益西1453-1522)幼年的一些活动及其在马年(1462)由第七世噶玛巴却扎嘉措为其削发,赐法名为却吉扎巴益西贝桑波,并赐夏玛巴之宝冠及封书。不久,亲教师国师仁波切和规范师贡钦嘉木白桑波为其剃度出家并授沙弥戒等诸多史实。
Abstract:This translated text mainly records the Parinirvana of the 7 th Tibetan Karmapa Chodak Gyatso and the childhood stories of his major disciple Que Zha Yi Xi,the 4th Living Buddha of rNing-ma-pa Sect.
[1]昂位于康区,藏区有一昂曲(河名),发源于唐古拉山,流经康区的囊谦、类乌齐、昌都等地,后流入澜沧江。
[2]第一、二、三级千世界,小千世界为第一千世界;中千世界为第二千世界;大千世界为第三千世界。
[3]色法之最极微细粒子。如欲界所有之八尘质聚,分别说一切有部等大师承认极微尘为无方分微尘实体。
[4]佛圆寂后,弟子大众将其在世时的言论教义诵述总集而成的经典。
[5]政教合一制度中执掌政教二权的统治者。
[6]地名,位于雅砻江流域的西岸,即今天的四川省甘孜藏族自治州的中部。现称为新龙县。
[7]师徒授受修行诀窍的传承系统。
[8]即指止贡、丹萨梯、达隆三地方。
[9]师君三尊即指亲教师、规范师、法王。
[10]藏传佛教帕竹噶举派中的一支派名。
[11]即现在的云南丽江。
[12]此处的“国师”应与下文的“活佛本波扎西”同为一人。
[13]zhwa-dmar-ba音译作夏玛巴,系指噶举派红帽系活佛。
[14]喀觉旺波(1350—1405),系藏传佛教噶玛噶举红帽系第二世活佛。系藏北南雄切玛隆地方人。7岁时出家,于黑帽系第四世活佛瑞贝多杰尊前听闻诸法,起法名为益喜贝。18岁受比丘戒。后从上师绛仁学习慈氏法要、因明及律藏诸法。明洪武十一年(1378年)创建达孜南吉寺。洪武十九年(1386年)又建噶丹玛摩寺。后收徒传法,曾任黑帽系第五世活佛得新谢巴之上师,传授那若六法及中观教理等经要。
[15]现译作多麦,古译脱思麻,别译野摩塘,在今天青海省青海湖西南和黄河流域一带。
[16]康马县在今天西藏南部江孜与亚东之间,南与不丹接壤。
[17]前藏地区的总称。
[18]mi-ma-yin译作非人,意指鬼神等。
[19]其中,ting-nge-vdsin意指三摩地,略作三味,即于所观察事或于所缘,一心安住稳定不移的心所有法。
[20]dpal-gdong译作瑞颜,即就是癸酉年、水鸡年的异名。
[21]vbrug-zla译作龙月、辰月,即就是藏历三月。
[22]yi-dam指密乘的不共依怙主尊佛及菩萨。
[23]mngon-mkhyen意指全知全能的神通与智慧。
[24]bcom-ldan-vdas出有坏即是指世尊。佛的别号,梵音译作薄伽梵,“出”谓之超出了生死涅槃二边,“有”谓有六功德“,坏”谓之坏灭四魔。
[25]gtor-ma译作食子、朵马。系由糌粑捏成用以供神施鬼的食用丸子。
[26]yul-lha可译作土地神、当方神、家乡地祗等。
[27]zhing-skyong意指守卫方土、神山等等的护法神祗。
[28]即是指郭兴巴而言。
[29]此处rten-vbrel系rten-cing-vbrel-bar-vbyung-ba,缘起之简称。
[30]mkan-po在此意指亲教师。梵音译作邬波驮那,指传授出家戒或近圆戒的僧侣。
[31]据说,贡钦嘉木白桑波是证果者,亦是尼木宗祖传的执事僧,而且他依止历任噶玛巴为上师,下传了五代,在贡钦绒博(kun-mkhyen-rong-po)身边精学了一切经藏,尤其是依止法王统瓦东顿为根本上师,完成了真如法性之教言。修证于根本处直入一境并加持,随从塔波噶举(dwags-po-bkav-rgyud)诸位大修行者,成就了贤能、清净、圣妙之殊胜。
[32]该县在今天的西藏自治区东北部,与青海省连境,县人民政府驻地热扎卡。
[33]西藏自治区东北尼洋河上游地名。
[34]位于今西藏达孜县内。达孜,意为虎顶、虎峰。地处西藏自治区中南部。“达孜”一名有几种说法,一说境内有山,形似虎,左前爪伸向平坝玩耍,故得“达孜”(意为老虎玩耍)名。一说为纪念古时战死的英雄,取百兽之王“虎”之英勇含义。该地名也曾译作打则、打孜、打者、打格泽、澎波达孜、第巴达克匝、巴达克泽宗等名。达孜是元代帕木竹巴地方政权首设十三宗之一,称卫堆且日达孜宗。宗本起初由帕木竹巴政权委派,后改为世袭,至五世达赖时仍由吉六噶丹巴家族为达孜宗本,清朝曾赐予台吉头衔。清康熙五十六年(1717年)准噶尔人占领西藏后,由拉杰饶丹统属。康熙五十九年(1720年)拉杰饶丹被治罪,达孜收归西藏地方政府,并派六品官雪仲前去任宗本。1934年,拨给摄政热振作俸地,宗本由热振拉章派往。1947年达扎摄政时重新收归西藏地方政府。1959年民主改革后,原达孜宗、德庆宗合并为达孜县,隶属拉萨市至今。
[35]sku-mtshams意指一种定时谢客、独居修行的宗教活动。
[36]dkon-brtsegs乃是dkon-cog-brtsegs-pa之简称。译作《宝积经》,全书共四十九品,后来分别由梵文、汉文以及于阗等西域其他文字译成为藏文。
[37]或译作:在岩窟的顶部。
[38]de-mo译作德木,乃是今天工布地区的一个地名。
[39]工布地方一神祗,乃是西藏十二女护法之一。
[40]此处之vkhor-lo-bde-mchog乃是密乘无上本尊泗鲁迦之异名。
[41]vjigs-byed乃是大威德之意,梵音译作威罗瓦,是以凶暴威猛之势慑服一切魔障的一位无上密乘本尊名称,亦是阎罗、罗刹、大天、梵天、帝释天之异名。
[42]dbyangs-can-ma译作妙音天女或妙音佛母。据古之传说,微风拂动南海之时,海中的动物与静物均发出了悦耳之音,大梵谛听多年,十分喜欢而心醉,后来众多声音合为一体幻化而为妙音仙女。
[43]此处乃是dgyes-pa-rdo-rje的简称,意指喜金刚。
[44]yul-gyis-bsgribs-pa译作外境无遮。外境系指有境或内心以外,根及识之所取如色、声、香、触、法等事物。无遮即是指自性并不妄惑,无障碍。
[45]ting-nge-vdsin梵音译作三摩地、三味,乃是定、等持之意,即于所观察事或于所缘,一心安住而稳定不移的心有所法。
基本信息:
中图分类号:B948
引用信息:
[1]巴卧·祖拉陈瓦,周润年,张屹.《贤者喜宴——噶玛噶仓》译注(十五)[J].西藏民族学院学报(哲学社会科学版),2013,34(04):61-66+140.
基金信息:
国家社科基金“藏文史籍《贤者喜宴——嘎玛嘎仓》汉译与研究”(基金号:11BMZ022)的阶段性成果
2013-07-15
2013-07-15