nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo journalinfonormal searchdiv searchzone qikanlogo popupnotification paper paperNew
2024, 01, v.45 130-137+152
从汉语量词重叠及其日译、英译看汉日英的本质差异
基金项目(Foundation): 教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“汉外多语种词汇语法功能视角对比研究”(项目号:22JJD740010)的阶段性成果
邮箱(Email):
DOI:
发布时间: 2024-01-15
出版时间: 2024-01-15
移动端阅读
摘要:

本文从功能视角对汉语量词重叠及其日译、英译进行对比研究,目的是通过描述三种语言的数量表达特点,探讨它们所反映的主客关系思维方式,也就是揭示三种语言的本质差异。研究发现:汉语量词重叠兼可表达经验、人际和语篇意义,在小句中具体表达何种意义由量的客观情形和言者主观态度共同决定,其解读需结合重叠形式、句法位置、主观化表意特点以入境辨义。日语没有强制性的数量标记,不必使用明确的数量体现形式来表达事物的客观量,很多情况下语句中的数量意义需由读者根据语境或常识来推导。英语注重名词单复数、可不可数的区分,追求数量表达的客观性和精准性。这反映了汉日英三种语言的本质差异:汉语主客融合,日语主包摄客,英语主客分离。

Abstract:

KeyWords:
参考文献

[1][德]威廉·冯·洪堡特著,姚小平译.论与语言发展的不同时期有关的比较语言研究[A].洪堡特语言哲学论文集[C].北京:商务印书馆, 2011.

[2]钱冠连.语言:人类最后的家园——人类基本生存状态的哲学与语用学研究[M].北京:商务印书馆, 2005.

[3]刘丹青.汉语的若干显赫范畴:语言库藏类型学视角[J].世界汉语教学,2012(3).

[4]陆俭明.现代汉语中数量词的作用[J].语法研究和探索,1988(4).

[5]加藤重広.日本語の連体数量詞と遊離数量詞の分析[J].富山大学人文学部紀要,1997(26).

[6]崔健.量词的功能差异和词类地位[J].汉语学习, 2010(6).

[7]趙小鳳.日本語と中国語の数量表現について[J].上越教育大学国語研究,2001(25).

[8]张旭.英语“类量词”研究——兼与汉语量词作功能类型学对比[J].外语教学与研究,2018(2).

[9]石毓智.试论汉语的句法重叠[J].语言研究, 1996(2).

[10]张敏.从类型学和认知语法的角度看汉语重叠现象[J].国外语言学, 1997(2).

[11]李文浩.量词重叠与构式的互动[J].世界汉语教学, 2010(3).

[12]张恒悦.量词重叠式的语义认知模式[J].语言教学与研究, 2012(4).

[13]赖先刚.谈谈量词的主观认定性[J].汉语学习, 2007(4).

[14]何伟,向珍飙.主客关系视角下英、汉、阿小句谓体特征对比研究[J].外语教学理论与实践, 2022(4).

[15]何伟,闫煜菲.汉英的主客融合及分离特质——以流水句及其英译为例[J].上海翻译, 2022(1).

[16]何伟,于昌利.从存在小句看英语的主客分离特质和汉语的主客融合特质[J].外语教学与研究, 2022(2).

[17]何伟,仲伟.从语言元功能的编码方式看英汉语本质差异[J].当代修辞学, 2021(5).

[18]郑远汉.数量词叠用问题[J].南开语言学刊, 2003(1).

[19]贾林华.指称与描述:量词重叠的功能差异与韵律表达[J].汉语学习, 2020(5).

[20]李庆祥.日语助数词的语法特点和修辞作用[J].解放军外语学院学报, 1993(2).

[21]宗守云.集合量词的认知研究[M].北京:世界图书出版公司, 2010.

[22]华玉明.汉语重叠系列之五:试论量词重叠[J].邵阳师专学报,1994(3).

[23]郭蓉菲.日汉语光杆NP主/宾语的语义属性对比研究[J].语言学研究, 2020(1).

[24][日]大河内康宪著,崔健译.量词的个体化功能[J].汉语学习, 1988(6).

[25]刘晓林,王文斌.论汉语动词量化性成分的句法和语言类型效应——以英语动词系统为对比[J].现代外语, 2009(1).

[26][日]大河内康宪著,崔健译.量词的个体化功能[A].日本近、现代汉语研究论文选[M].北京:北京语言学院出版社,1993.

[27]Greenberg, J. H. Numeral classifiers and substantival number:Problems in the Genesis of a linguistic type[J]. Working Papers on Language Universals, 1972(9).

[28]Haspelmath, M., Dryer, M. S., Gil D.&Comrie B. The World Atlas of Language Structures[M]. Oxford/New York:Oxford University Press, 2005.

[29]Craig, C. G. Noun Classes and Categorization[M]. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins, 1986.

[30]Aikhenvald, A. Classifiers-A Typology of Noun Categorization Devices[M]. Oxford:Oxford University Press, 2000.

[31]宋聚磊,王文斌.论汉语量词重叠及其强空间性特征[J].上海交通大学学报(哲学社会科学版), 2022(2).

[32]连淑能.中西思维方式:悟性与理性——兼论汉英语言常用的表达方式[J].外语与外语教学, 2006(7).

[33]崔崟.日语助数词的研究史[J].外国问题研究, 1996(3).

[34]浅見吏郎.日英語間の複数表現:名詞にどのように関わるか[J].札幌大学総合論叢, 2006(22).

[35]中川正之,李浚哲.日中両国語における数量表現と名詞[A].日本語と中国語の対照研究論文集[M].東京:くろしお,1997.

[36]张明杰.关于日语的数量表现及其教学[J].解放军外语学院学报, 1994(1).

[37]Maynard, S. K. Discourse Modality:Subjectivity, Emotion and Voice in the Japanese Language[M]. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins, 1993.

[38]祝大鸣.强调“以心传心”的暧昧语言文化——日语语言文化特点续探[J].外语学刊, 1999(1).

[39]张兴.(交互)主观性、(交互)主观化及其在日语中的研究[J].解放军外国语学院学报, 2019(3).

[40]Pinker, S. The Stuff of Thought[M]. New York:Penguin,2008.

[41]王寅.语言哲学研究:21世纪中国后语言哲学沉思录(上)[M].北京:北京大学出版社, 2014.

(1)转引自韩林合.维特根斯坦论“语言游戏”和“生活形式”[J].北京大学学报(哲学社会科学版),1996年第1期,第5-6页。

(2)本文讨论的三类量词重叠均涉及名量词和动量词重叠。

(3)图1日语原版图示参见仁田義雄.日本語のモタリティと人称[M].東京ひつし書房,1991年;仁田義雄.日本語におけるモタリティのタイフをめくって[A].仁田義雄.日本語のモタリティとその周辺(仁田義雄日本語文法著作選第2巻)[M].東京ひつし書房,2009年,第15-34页。转引自张兴.(交互)主观性、(交互)主观化及其在日语中的研究[J].解放军外国语学院学报,2019年第42卷第3期,第104页。

(4)转引自左思明.试论现代汉语中数的语法范畴[A].范开泰、齐沪扬编.语言问题再认识——庆祝张斌先生从教五十周年暨八十华诞[M].上海:上海教育出版社,2001年,第247页。

基本信息:

中图分类号:H36;H315.9

引用信息:

[1]何伟,马宸.从汉语量词重叠及其日译、英译看汉日英的本质差异[J].西藏民族大学学报(哲学社会科学版),2024,45(01):130-137+152.

基金信息:

教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“汉外多语种词汇语法功能视角对比研究”(项目号:22JJD740010)的阶段性成果

发布时间:

2024-01-15

出版时间:

2024-01-15

检 索 高级检索

引用

GB/T 7714-2015 格式引文
MLA格式引文
APA格式引文